Xinlan Hand-made Private Kitchen [golden Soup and Silver Needle Thin Pig]-lucas' Chinese Name
Lucas is dressed up, a decent dumb blue suit, silver cufflinks, and bright leather shoes. Today is their German group gathering. I don't have to wait for him to come back because there will be a cigar and wine party after the dinner.
After dinner, I took a cold shower and I was air-drying my long hair. Hearing the key opening the door, Lucas came back. As soon as he entered the room and put his shirt on, he spread out on the bed, feeling gloomy.
"Lucas, is it swollen? The party ended so early?" "Blue, I'll be back after dinner." "Didn't you say there is another reception?" "I'm not in the mood to attend. I'm very depressed today." "Depressed? Why?" "At the dinner, everyone exchanged business cards. I found that I didn't have a Chinese name. All of my friends in business and art circles have their own Chinese names, which are very nice, such as Xia Hou Yuanhong and Lin Dongchen , Fang Jingyi, Han Yalan... I feel very rude, not like a German who has been in China for a long time. Fortunately, I have gained some face in the classical cultural exchanges at the dinner party."
Understand, Lucas feels that he has not fully integrated into Chinese society because of a title. I have been in China for two years. I have already spoken very sleek Chinese and I am obsessed with Chinese culture. I can tell some Chinese allusions and myths, which make many foreigners who come to China for the first time envy, but there is no Chinese-style appellation. Lucas felt that he was still a foreigner isolated outside the high wall of Chinese culture.
The wave of Chinese names for foreigners who came to China can be traced back to the Tang Dynasty. Japan sent Abe Nakamaro to the Tang Dynasty and Chao Heng was bestowed by Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty. He served as an official in the imperial court for more than 50 years until his death. During the Ming and Qing Dynasties, European missionaries Tang Ruowang and Nan Huairen were highly regarded by the court. During the period of the Republic of China, there was a climax of Chinese names among Europeans and Americans who came to China, including US ambassador Stuart Stuart, General Sikewei, and scholar Fairbank. After the founding of New China, the unified transliteration rules for foreign names were established, and Xinhua News Agency mastered the standards. Until the reform and opening up, John was translated into John and Mary was translated into Mary. Such rigid regulations could no longer meet the individual needs of foreigners in the increasingly close international exchanges, and the trend of adopting an authentic Chinese name has revived.
Suddenly I felt that Lucas was more cordial than ever. This German, this foreigner who lived and ate and lived with me for nearly half a year, looked like my brother, a native Chinese.
"Lan, can you help me think about it, what kind of Chinese name is better? It must have a Chinese flavor." "Lucas, naming is a systematic project. The name is a symbol that accompanies us throughout our lives. It reflects us. His personality, experience, values, outlook on life, and interests. It’s a very rigorous thing. You let me think about it, and you also think about it. We’ll talk about it tomorrow."
Sleepless all night, Lucas’ words circulated in my mind, and it took a long time to disperse, which made me think a lot...
For lunch, I made a golden soup and silver needle paper slices of lean meat, trying to explain some of the mysteries of the Chinese name to Lucas. "Lucas, what is the proper name for this dish in your opinion?" "Enoki mushroom and lean meat soup." Lucas blurted out. "Hehe, Lucas, the most common name of a dish is based on the ingredients. For example, for this dish, I used silver needle mushrooms, edamame, yellow bell peppers, and lean pork. Then if the ingredients are named, we should call him Yellow lantern chopped pepper and silver needle mushroom edamame are boiled thin and thin slices of meat, but this is extremely mouth-watering and prolonged. Then we generally ignore some secondary ingredients and choose the main ingredients to name. Then the simplified version of the name should be silver needle mushroom thin Broth. But this is very plain and there is no bright spot. Then Chinese people generally beautify and visualize the name of the food. For example, there is a dish called Jinzhen Beef. In fact, the full name of this dish is Jintang Jinzhen Beef. The soup color and ingredients are named. The Chinese think that Jintang Jinzhen is a repetition, so this dish is usually called Suantang Jinzhen Beef in the recipe. My dish is actually the pork version of Jintang Jinzhen Beef, so according to this name, we should Calling him Jintang Jinzhen thin pig, hehe, is it weird, even if it is changed to Jintang Yinzhen thin pig, it is not easy to speak. Then do you know I would call him the name of God Horse?" Lucas looked blank, these slurred mouths It is difficult for him to understand the seemingly messy examples. "I will call him Jintang Yinzhen paper sliced meat, so that the ingredients, taste, and characteristics are all in the name, smooth and somewhat artistic. This is the charm of Chinese characters, turning decay into magic."
Lucas suddenly realized: "Blue, what you mean is that the meaning of the name is very important, and you can't build Chinese flavor for the sake of China." "Bingo!" Lucas looked very frustrated: "I thought about a few. The name, now it seems, is very thin." "Tell me, Lucas." "Aihua, Sigu..." "Haha, Lucas, foreigners usually want to achieve the effect of faithfulness, expressiveness, and elegance in Chinese names. For example, Liang Sicheng and Lin Huiyin named John King Fairbank as Fairbank, which has the meaning of integrity and incorruptibility, and is homophonic with his English name John King Fairbank. Foreigners’ Chinese names generally have certain meanings, such as The last Hong Kong Governor, Patten, hehe, although it is neither definite nor prosperous, but there are indeed good wishes in it. If you don’t dislike it, I’ll give you a name." "Say, Lan." "Lu Boya. The surname is taken from Lucas, Boya is taken from the ancient book "Bo Ya". It is a sequel to "Er Ya". It is an exegetical study that interprets difficult language into easy-to-understand language. His author Zhang Yi , Is an erudite scholar who is proficient in literary exegesis. And "Liberal Arts" is a great book born in response to the understanding requirements of the new era. The original meaning of "Liberal Arts" in Latin means "suitable for free men". In ancient Greece, free men meant It is the social and political elites. Ancient Greece advocated liberal arts education, aiming to cultivate people with extensive knowledge and elegance, so that students can get rid of vulgarity and awaken the extraordinary. What it achieves is not a specialist without a soul, but to become a specialist An educated person. I named you Boya, Chinese style, elegant and elegant, and more importantly, I hope you can become an elegant and knowledgeable person, familiar with Chinese culture, and be able to fully integrate into today’s Chinese society. Have a deep and accurate understanding, and be able to spread the beauty of China to more people, so that more foreign friends can understand China accurately and truly, and become a veritable China expert."
"Blue, thank you, you made me truly fall in love with China and understand China." "Bo Ya, thank you, thank you for admiring and loving China so much."
Chu Renxinlan's late night essay. "